En matematikkprofessor leser Cormac McCarthys «Passasjeren» og «Stella Maris»
Kan man skrive en bestselger om en schizofren doktorgradsstudent i matematikk der boken utelukkende består i dialogen mellom henne og terapeuten, spør Helge Holden, og svarer:
HelgeHoldenProfessor, Institutt for matematiske fag
Nåværende jobb: professor i matematikk ved Institutt for matematiske fag, NTNU. Leder av Abelkomiteen.
Tidligere roller i UH: Styremedlem NTNU 2009–17, Tidl. leder av flere utvalg i Forskningsrådet og ERC Consolidator Grant Panel, tidl. Preses DKNVS. Var generalsekretær i Den internasjonale matematikkunionen.
Er opptatt av: Forskningspolitikk, akademia, teknologi, NTNU
Tydeligvis, for det er akkurat det den
amerikanske forfatteren Cormac McCarthy gjorde i boken «Stella Maris». Den
Pulitzer-belønnede forfatteren gikk bort tidligere i år, og dette ble hans
siste bok. «Stella Maris» har noe overlappende persongalleri med boken
«Passasjeren» som kom ut like før «Stella Maris», men de kan leses uavhengig av
hverandre.
«Passasjeren», som er
satt på 80-tallet, starter med et interessant mysterium – et team av dykkere
skal undersøke et flyvrak på havets bunn. De oppdager at pilotens flybag og den sorte boksen mangler. Syv
passasjerer og to besetningsmedlemmer sitter fortsatt i vraket. Med i teamet er
en Bobby Western som kort tid etterpå får besøk av to agenter som stiller
spørsmål om flyvraket, som mangler én passasjer. Det har heller ikke vært noen
omtale i mediene av en flystyrt. Scenen
er satt for en spennende fortelling!
Det er ikke noe
problem med røpealarm her – forfatteren gir ingen løsning på mysteriet.
Mens Bobby er hovedpersonen i «Passasjeren», er hans søster Alicia det i «Stella
Maris». Deres far deltok som fysiker i
Manhattan-prosjektet under ledelse av Robert Oppenheimer. Faren opptrer sporadisk
og indirekte i bøkene, og han er tydelig plaget av konsekvensene av å ha
deltatt i utviklingen av atombomben. Både
Bobby og Alicia er svært begavede, og Bobby starter som fysikkstudent, for så å
droppe ut av studiene. Deretter blir han racerbilsjåfør i Europa der en ulykke setter
en stopp for hans karriere. Bobby kommer
tilbake til USA der han oppsøker gamle venner med diskusjoner om filosofiske og
vitenskapelige temaer. Det kommer også
et intermesso der skattemyndighetene sperrer hans bankkonto pga ikke betalte
skatter.
Etter hvert mistet
jeg interessen for handlingen i boken – det ble for mange løse tråder og ingen
vilje til å lage en felles ramme. Ut fra den overstrømmende mottagelsen bok
fikk, må jeg bare ta dette på egen kappe. Men USA Today skrev at boken «can be at times frustratingly
withholding and opaque...giving way to plotless philosophical discursions», så
heldigvis er jeg ikke helt alene.
I «Stella Maris», som
er satt på 70-tallet, starter vi med at Alicia Western, en 20-årig doktorgradsstudent
i matematikk ved University of Chicago, legger seg frivillig inn på den
psykiatriske klinikken Stella Maris. Alicia er doktorgradsstudent av Alexander Grothendieck (1928–2014), som var
en legendarisk og myteomspunnet matematiker. Det er merkelig at McCarthy ikke
spiller mer på dette – det ville passet bra inn i boken, tror jeg. Grothendieck
revolusjonerte deler av matematikken og fikk Fields-medaljen i 1966. Han var
karismatisk og publiserte sine resultater i form av notater. Da han oppdaget at
hans institusjon IHES, en fransk versjon av Institute for Advanced Study i USA,
fikk støtte fra militæret, sluttet han. På 90-tallet trakk Grothendieck seg
helt tilbake og levde resten av livet som en eremitt i Pyreneene.
Gjennom samtaler med
terapeuten dekker vi en rekke temaer. Dialogene er tette og gode, og noen er interessante.
En rekke filosofiske og vitenskapelige, særlig matematiske, emner blir berørt.
Cantor og Gödel (samt
mange andre matematikere) omtales flere ganger i boken. Jeg vet ikke hvor interessant eller
forståelig disse nokså vage referansene er for «vanlige folk» (det vil her si
de som hverken er schizofrene eller matematikere). Om du ikke er interessert i mer
detaljer her, så kan du bare hoppe over følgende avsnitt.
Cantor innførte en radikal
ny måte å angi en «størrelse» til uendelige mengder. Det er klart at det fins
flere tall på tallinjen enn de rasjonale tallene (brøkene) siden det fins tall
som ikke er brøker, for eksempel π eller √2. Og Cantor finner
at mengden av tallene på tallinjen er «større» enn mengden av de rasjonale
tallene. Men, noe overraskende, finner han at mengden av alle partall er «like
stor» som mengden av alle heltallene, selv om det fins uendelig mange heltall
som ikke er partall, nemlig alle oddetallene. Teorien var kontroversiell da Cantor
innførte den, men den er nå helt standard og viktig. Jeg snakket om dette i Abels tårn. Gödel på sin side revolusjonerte hele vår
forståelse av matematikken. Vi forventer at ethvert matematisk utsagn enten kan
bevises eller motbevises. Pytagoras’
teorem er riktig fordi man ut fra visse antagelser («aksiomer») kan bevise det.
Ellers måtte det fins et moteksempel. Gödel sier at så enkelt er det ikke
– i ethvert aksiomatisk system fins det matematiske utsagn som hverken kan
bevises eller motbevises. Ett eksempel
er spørsmålet om det fins en mengde som er større (i Cantors forstand) enn de
rasjonale tallene, men mindre enn tallene på tallinjen. Dette spørsmålet –
kontinuumshypotesen – kan hverken bevises eller motbevises. Men dette utsagnet
kan bevises!
Ved å velge sin
protagonist som en schizofren og meget begavet matematiker gir McCarthy
seg selv mye spillerom. Han kan være forvirrende og selvmotsigende (schizofren)
og han kan være presis, abstrakt, gjerne høytravende (matematiker) – og kunsten
er å gjøre det interessant for en leser som høyst sannsynlig hverken er schizofren eller
matematiker. Noen ganger lyktes han, andre ganger virker det bare forvirrende eller
uinteressant for meg.
I «Passasjeren» dukker
Alicia opp et i flashback, og hennes selvmord er begynnelsen av boken. Begge kapitlene
er skrevet i kursiv. I «Stella Maris» sier Alicia at Bobby ligger i koma etter
racerbilulykken. Et incestuøst forhold
mellom søsknene Bobby og Alicia blir antydet flere steder i begge bøkene, men
det hele blir for umotivert for meg.
Bøkene er krevende
for leseren og fordrer et stort ordforråd. Jeg er ikke vant til å måtte bruke
ordbok for å lese en roman på norsk og enda mindre vant til ikke å finne ordene
der. Mange av dialogene til McCarthy er stramme og gode, og han kan fange en
situasjon og stemning på en presis og glimrende måte. McCarthy har noen
merkelige idiosynkrasier – han skriver for eksempel konsekvent «dont»
istedenfor «don’t» fordi han ikke liker slike anførselstegn.
Oversetter Knut
Ofstad har gjort en veldig god jobb. Det er ikke lett å få knappe dialoger
oversatt slik at de flyter like lett i oversettelsen. Det har han lykkes godt
med.
Begge bøkene ender
egentlig uten noen avslutning. Det gjør denne anmeldelsen også.